pühapäev, 14. juuni 2020


Õis
lõhnas
kirsile
päikese
piisa

Ain Kaalep
1926 – 2020
In memory


對 舉 獨 花 

影 杯 酌 間 

成 邀 無 一 

三 明 相 壺 

人 月 親 酒

 

我 行 暫 影 月

歌 樂 伴 徒 既

月 須 月 隨 不

徘 及 將 我 解

徊 春 影 身 飲

 

相 永 醉 醒 我 

期 結 後 時 舞 

邈 無 各 同 影 

雲 情 分 交 零 

  散 歡 亂 


.


鸟 醉 落 对 

远 起 花 酒 

人 步 盈 不 自

亦 溪 我 觉 

稀 月 衣 暝


pühapäev, 24. mai 2020


Raamatud  

☉ 2012 - 2024  Raamatud on müügil - ott.eenlo@gmail.com


Chan-lugu, 2012
ISBN 978-9949-30-390-8

1987 aasta kevadel sattusin lugema Eugen Herrigeli raamatut "Zen ja jousella ampumisen taido". (Originaal 1948: Zen in der Kunst des Bogenschießens), mis oli koopia soomekeelsest eksemplarist ja see meeldis nii, et soovisin sellist raamatut ka meile, eesti keeles. Raamatu tõlkimisest aga loobusin peagi, leidsin et, selline lugu peaks olema meil "päris"-lugu. Mõtlesin selle üle ja alles 25 aastat hiljem olin valmis niisuguse kirja panema. Nii ilmuski 2012 aastal "Chan-lugu" (34 lk, trükiarv 33, samal aastal ka teine trükk 100 eksemplari). Herrigeli zen-lugu  tõlgiti ära 1999 - "Zen vibulaskmiskunstis" (51 lk). Peale seda on tõlgitud ka Janwillem van de Weterling lugu - "Tühi peegel", 2003 (147 lk). Need leidsin ja sain lugeda hiljem, peale oma raamatu ilmumist. Leian, et lummusest saab lugeda ainult raamatust, mis on kirjutatud t õ e l i s e l t läbielatust.   2. veebruar – 1. märts 2012


Teine trükk, 2012
Infotehnoloogia, 2013
ISBN 978-9949-33-101-7

Raamatu pealkiri ei vasta kuidagi tavapärasele mõistele - "IT". Siin on käsitletud põhjuse ja tagajärje e kausaalsuse ja konstellatsiooni mõistet kanooniliselt, omamoodi definitsioonidena, aforismidena, luuletustena.

Episoodid, 2014
ISBN 978-9949-38-041-1

Tõsilood lühijuttudena, autori varasemast ja hilisemast otsinguteest, liikumisest oma kutsumuse poole.


„ … miks rahval järjest ainult tütreid sünnib?“ Märkisin, et kindralitel ju ka enamasti tütred. Palju tegi ta tööd ja ma küsisin, millal head mõtted pähe tulevad. „Kahe paiku päeval.“ Vaatasin järele – peaks olema kusepõie aktiivsuse tunnid. Mainisin ka. Tema varasemate mõtteavalduste järgi paistis, et seedimise protsess on tal tähtsal kohal. Muidu poleks öelnud ...


... filmi süžee kõneles kellestki, kes lootusetutes olukordades üksi veel kandma jäi ja siis pikaks ajaks kadus (mida film kujutas), et siis ootamatult ilmuda-naasta. Sellist ideé fixe’i mul enam ei ole, aga see film oli läbinisti minu film ... 


Hetki, 2014

Pildiatlas, 558 lk
Loitsud, 2014-2015
ISBN 978-9949-38-410-5

Esimene luule kogu, vormi- ja rütmi otsingud. Raamatu 49 luuletust annavad aimu loitsudest, sest tõelisi, jõuloitse ei avaldata kunagi raamatuna juhuslikele lugejaile.
Uni, 2016
ISBN 978-9949-38-978-0

Luuletused on kirjutatud kevadöödel ja nii on need 52 luuletust pildid, sõna- ja valguse mäng kevadesse ärkajale. Luuletused on raamatuse saanud üks-teise järel kirjutades. Raamatus on ka kaks Matsuo Bashō (1644–1694) haiku tõlget, mis on esimest korda eesti keeles.


Sügispildid, 2016
ISBN 978-9949-814-32-9

Sügisluuletused – 52 meelepilti sügise kulgemisel. Raamatus on ka luuletõlked klassikalisest hiina keelest: Wang Wei (699–761), Du Mu (803–852), Li Bo (701–762) – 5 tõlkeluuletust, millest 4 on esmatõlked eesti keelde.


9. oktoober – 6. november 2016


Kastepiisad, 2017
ISBN 978-9949-81-695-8

Kastepiisk on üks (üheksast), millest seisab koos "täiuslikult kokkupandu" Teemantsuutras. Siin on kõigi 9 luuletused. "Helesinise kalju kirjed" on vähetuntud algbudistlik tekst, mis on üsna mahukas (sadu kirjalehti), millest on siin essents tõlgitud eesti keelde luuletustena. Teised on autori luule. Luuleraamatut illustreerivad 10 läbiaegade (XI – XVII saj) tuntuimat teemakohast hiina ja jaapani maalingut.

11. – 21. märts 2017


Episoodid II, 2020
ISBN 978-9949-01-859-8

7. – 21. mai 2020


http://www.looming.ee/artiklid/eestikeelne-luule-2020/ Mõnikord ei saa aru, kas tegu on inimliku hulluse või väga omapärase kirjandusega – selline on näiteks Ott Eenlo „Episoodid II” (Tallinn), kummaline segu autori tööotsingu kirjeldustest, zen-pudemeist ja muudest elulistest tähelepanekutest, ilma mingite žanripiirideta. Igal juhul lugesin huvi ja hämmastusega lõpuni. Aare Pilv

Tavama budism, 2020
Epikriisid, 2020
ISBN 978-9916-4-0029-6

Lühikesed tõsilood, mida võib pidada järjeks Episoodide raamatutele (Episoodid, Episoodid II). Mõtisklused on siin ehk filosoofilisemad ja avaramast maailmast kui varasemad lühijutud.


… oli arutelu, mis toidud seal laual võiks olla. Hiinlaste tingimus oli, et piima, kohupiima, hapukoort, jne piimatooteid, toidus ei peaks olema. Juustu kirjeldamise kohta arvasid nad lõpuks, et nende mõistes võiks selline asi olla ülimalt seebitükk. Hiina köök tundub üldse selline olevat, kus kausist on näha kõik tükid eraldi, millest siis roog koos seisab. Seda meenutades, tundub praegu imelik, et siinsed kaupmehed ja riigiametnikud, üritavad hiina ametivendadele meelejärgi olla sellepärast, et just neid asju, saaks sinna müüa. Mistõttu aga tiibetlased kannatama peavad, kuigi just neile on meelepärane juua teed võiga. 3. – 18. august 2020


Zen, 2020
ISBN 978-9916-4-0069-2

Luuleraamat, milles on varasema kokkuvõte ja lõpetatus.

Pilv, 2020
ISBN 978-9916-4-0078-4

Varasemast erinevat luulet


September, 2020


Erak ja Surm, 2021
ISBN 978-9916-9732-0-2

Näidend, 21 stseeni. Perekonnadraama – Ühe tüli lugu


20. – 27. november 2021


Materiaalne tulevik, 2022
ISBN 978-9916-9732-1-9

Nimilugu - "Materiaalne tulevik" on 60 le lähenevate sõprade muutumisest või muutumatusest, kuidas vanemas eas oma elu elada. On ka filosoofilised lühijutud ja luulet. Lugusid kannab huumorimeel. Raamatu lood on kõik tõsilood. Illustratsioonid on vana jaapani ja hiina kunst.


... libreto kohta veel ideed ei olnud ja nii ta päris, mis teemaks võiks olla. Pakkusin lugu sellest, kuidas mõjukas personalijuht oma jooga trennis Daruma naeratust timmib, sest oli hakanud huvi tundma esoteerika vastu. Millega meie tutvus aga lõppes ... 14. – 18. juuni 2022


Luulet, 2022
ISBN 978-9916-9732-2-6





Kolmas trükk, 2022

See väike luulekogu oli kirjutatud ja äratrükitud juba kaks suve tagasi, nii nagu ka teised kolm (Materiaalne tulevik, Vaikuspuu jaapani- ja Vaikuspuu tiibeti keelne) raamatut, nüüd - 2022 a uuesti kaante vahele saanud.


Siin on luulet jaapani, inglise, vene, hiina keeles ja luuletõlkeid jaapani, hiina, saksa keelest. Muukeelsed luuletused on ka eesti ja inglise keelde tõlgitud. Hiina ja jaapani luuletuste originaaltekstid on siin trükitud, sh Matsuo Bashō (1644–1694) luuletaja käega kirjutatud kalligraafia värvifotodena. Veel mitmeid värvipilte, selgitused ja viited. Raamatus on pühendus Ain Kaalepile (1926–2020).   4. – 7. juuli 2022


Vaikuspuu – 沈黙の木 , 2022
ISBN 978-9916-9732-3-3

The tree of silence

Ancient Estonian runes are translated into Japanese in the book. There are also some more recent poems and spells in the ancient language, with explanations for the Japanese reader (bilingual Estonian-Japanese). The book is illustrated with several photos.


Öökull jutustab lugusid silmadega. Jaapani-eesti kahekeelne raamat. Aforismid, luuletused.   15. – 17. juuli 2022


Vaikuspuu – ལྷིང་འཇགས་ཀྱི་སྡོང་བོ། , 2022
ISBN 978-9916-9732-4-0

Esimest Vaikuspuud on täiendatud ja tõlked on siin tiibeti keelsed (eesti–tiibeti kakskeelne). Teemade mõistmisele aitavad kaasa hulk värvipilte, selgitused ja viited. 


Varem pole eesti mõtteloost tiibeti keeles olnud.   9. – 31. august 2022













Esseed, 2023
ISBN 978-9916-9732-5-7

Armastuse-, psühhoanalüüsi- ja zen-budismi kunst

 

Need sõnad on siia saanud Erich Fromi kirjatöödest, mis jäävad küll juba eelmise sajandi varajasse teise poolde. Mis võis ajenda­da neid meenutama võib ehk aimu saada lugeja, kes inimlikkuse üle ikka-jälle järelemõtlemas end leidnud on, kas või siis kui tege­mis­te raskus paneb kahtlema ja järeleandma-loobuma. Kes neid siis lugenud on, kui see võimalus meie lugejale kaheksakümnen­date päris lõpul avanes, jõudis ehk veel enne vabanemise kaoses­se sat­tumist, selliseid mõtteid omadega võrrelda...


Ja teised esseed.







Gedichte, 2023

ISBN 978-9916-9732-6-4


Dieses Buch kann man auch von hinten nach vorne lesen, denn

so ist die Zeit vergangen


Gedichte in Deutscher Sprache aus dem Tibetischen, Chinesischen, Japanischen, Vietnamesischen, Taiwanesischen und Estnischen





Silmad, 2023               
ISBN 978-9916-9932-8-8

Luuletused tiibeti, saksa, inglise
ja eesti keeles


Ao, 2023               
ISBN 978-9916-9942-0-7

Luuletused hiina, inglise, saksa, tiibeti, korea
ja eesti keeles












Tavama, 2023
               
ISBN 978-9916-9732-9-5












Ilmakiri, 2023 
ISBN 978-9916-9732-7-1

Põhja-Estide mõttelaad.









Kirjed, 2023 
ISBN 978-9916-9942-1-4

Ilmakiri raamatu kirjutamise lugu.







Prepareeritud teemant, Coda
ISBN 978-9916-9942-2-1

Saateks

 

Kui põlvkonnaks pidada kakskümmend aastat inimese elust, na­gu see aeg on, sünnipäevast arvates tagasi vaadates ja kuue­küm­ne­sena, siis need kolm aegkonda on sedavõrd erinevad, kuid ka eluliselt korduvad, ja nii tunneb inimene end kõigis neis aastates ära ikka sa­ma­na olendina. Olnule nii vaadates ei ole esi­mesena mõt­­luses kirgliku või eba­õnnestumisi kohe kajamas. Esime­sena on rahu. Kolm rahu. Nii tunnen ka neid kirjutamise hetki, kiretuna ja edasi liikudes – järgmises ringis liikudes –, ebaõnnes­tumisi näge­­­mata. Kui­gi musta üksi olemist on neetult palju olnud ja neid lugusid on elus ikka ülekaalus, pole must enam kogu must ja elu on tõe poolest elamist väärt olnud ja on. Nii on ka järgnevad lood kirjutatud ko­gu reaalsuses, paratamatult. Teades, et tee saab käi­dud tahtes või tahtmatult ja hoolimata arvamustest selle kohta, varem või hil­­­jem on see üsnagi mõistetav ja järgnevas on see ka nii kirjas. Ja aus olles püüdsin need lood juba kümme aastat taga­si kirjuta­da, kuid läks teisiti ja teen seda nüüd siin. Ka neile sõp­ra­dele keda ma kunagi silmast-silma kohanud ei ole, kuid kes on sa­ma­sugused hingelised ja veel enam, ja kelle abiga on ammu­sed ajad nüüd tänulikult uue valguse saanud.


Luulet, Gedichte 2024

ISBN 978-9916-9942-3-8 


Vahel esitan luuletuse salmi kohta küsimusi. Kui küsimusi saab palju on hea luuletus. Küsimused iga vaate peale ja luuletus hakkab rääkima. Nii on see ka siin vihikus.


Eesti-saksa kakskeelne




Luulekiri, 2024


ISBN 978-9916-9942–4-5












Keegi teine, 2024


ISBN 978-9916-9942–5-2


Mis on hing, annab käesolev raamat aimu, jättes sőnale tähenduslike mőistete valdkondi, millest peamisena on vaat­­­­­­­­luse all teave, sellest arusaamise ja teabeedastamise viisid. Hing on siin mh liikumapaneva jőu tähenduses ja need mőt­temängud on kirja saanud üsnagi pőhjaliku ana­lüüsi tule­musel. Keskendudes paljude budismi kool­­kon­da­de őpetustele, sh ka vanimatele őpetustele na­gu tiibeti Bön, ehk sealne maausk, ja sellega seoses vadž­rajana őpe­tus. Kuid need őpetused on pigem meelte-, kui hingekesk­sed seletused, ja nii on siin lähtutud meie muistsete pőhja­rahvaste hingestatud ilmavaatest, mis on kokkuvőt­valt eel­tööna kir­jas raa­­matus  – Ilmakiri, millele on eelpool juba vii­­­­­­­­da­­­tud. Tee­­­­ma käsitlusele sissejuhatus on veel raamatu­tes Tava­ma – ISBN 978-9916-9732-9-5, Ao – ISBN 978-9916-9742-0-7 ja Luulekiri – ISBN 978-9916-9942-4-5. ‘Kee­gi tei­ne‘ e Tava­ja on siin tutvustatud, kui meie müstili­­sim ol­end. Kellest pole varem kirjutatud, kui siis ainult mai­­ni­misi nagu Ilmakirjas. Teabi!



Päevad, 2025


978-9916-9942–6-9


Luuletused, aforismid, lühilood, akvarellid